Skip to main content Site map

Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation Softcover reprint of hardcover 1st ed. 2006


Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation Softcover reprint of hardcover 1st ed. 2006

Paperback by Byrne, Jody

Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation

WAS £139.99   SAVE £21.00

£118.99

ISBN:
9789048171620
Publication Date:
19 Oct 2010
Edition/language:
Softcover reprint of hardcover 1st ed. 2006 / English
Publisher:
Springer
Pages:
280 pages
Format:
Paperback
For delivery:
Estimated despatch 21 - 26 May 2024
Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation

Description

Based largely on my doctoral dissertation "Textual Cognetics and the Role of Iconic Linkage in Software User Guides", this book is intended to serve as an introduction to technical translation and usability for translators and translation researchers. In this book we will look at how it is possible to improve the quality of technical translations by drawing on cognitive p- chology, usability engineering and technical communication to develop skills which can be implemented during the text production stage of the translation process to ensure more usable texts. This book draws on a broad range of research and makes it accessible and applicable to an audience with a background primarily in translation although those with backgrounds in technical writing will also find the discussions of usability, cognitive p- chology and usability testing useful. Technical translation has traditionally been regarded as the poor cousin of "real" translation. Often regarded as a vocational, practical andat times rather basic type of translation, it has been largely neglected in the literature on translation theory. The work that has been done in this area has largely been restricted to terminological issues or technical issues (e. g. tools such as translation memories and machine translation, etc. ) or does not fully reflect the reality of modern translation and needs to be updated (e. g. Pinchuk 1977, Sykes 1971). However, technical translation is a much more prom- ing avenue of theoretical investigation than many suspect.

Contents

Technical Translation.- Technical Communication.- Understanding Users.- Usability Engineering.- Assessing Usability.- Conclusion.

Back

Middlesex Overseas logo